Yle kielikoulu -työpaja johdatti oppimissovelluksen käyttöön
Kokoonnuimme maanantaina 22. helmikuuta yhteiseen Zoom-työpajaan kuulemaan, miten uusi kielenoppimissovellus Yle kielikoulu – Yle språksskolan voi auttaa omaksumaan kieltä. Ruotsalaisen, voittoa tavoittelemattoman Språkkraft-organisaation luoma konsepti kopioitiin Suomeen yhteistyössä Yleisradion kanssa syksyllä 2020. Luetaan yhdessä -verkostolla on ollut Suomeen tuonnissa neuvoa-antava rooli. Työpajan veti Startup refugeesin kehityspäällikkö Ahed Hussein Oulusta.
Pelkästään mobiilisovelluksella (Android ja IOS) on Suomessa yli 30 000 aktiivista käyttäjää. Kirjautuneet käyttäjät voivat seurata edistymistään, mutta kirjautumattakin sovellus toimii hyvin ainakin kokeilumielessä. Kielikoulu toimii yhtä hyvin verkossa. Suuremmalta näytöltä ohjelmien katselu ja tehtävien tekeminen voi tuntua mukavammalta, mutta mobiililaitteessa sovellus kulkee mukana. Suomen kielen konekäännösten osalta sovellusta kehitetään koko ajan älykkäämmäksi.
Kielikoulun idea on yksinkertainen: käyttäjä aloittaa määrittelemällä apukielen ja kielitaitonsa tason. Sitten hän katsoo suomen- tai ruotsinkielisiä Yle-sisältöjä tekstityksin, joissa sanasto on värikoodattu käyttäjän valitseman tason mukaan osattuihin, opittaviin ja myöhemmin opittaviin sanoihin. Sanoja voi merkitä tutuiksi tai tallentaa listoiksi harjoittelua varten. Ohjelman katsomisen jälkeen käyttäjä voi harjoitella sanastoa aukkotekstiä täydentämällä. Halutessaan käyttäjä voi ottaa sanakokeeseen avuksi itselleen tutun kielen käännökset.
Kielikoulutyöpajan tallenne on katsottavissa tästä linkistä kevään ajan verkoston Youtube-kanavalla.